방송영상콘텐츠 11편 후반작업 지원 공모 시작!
2024 방송영상콘텐츠 후반작업 바우처 지원사업 개요
문화체육관광부는 한국콘텐츠진흥과 협력하여 중소방송영상제작사를 대상으로 2024 방송영상콘텐츠 후반작업 바우처 지원사업을 실시합니다. 이 사업은 드라마 4편과 비드라마 7편 등 총 11편의 작품을 공모하며, 지원의 목적은 고품질의 K-방송영상콘텐츠 제작을 지원하고 해외 진출을 촉진하기 위해입니다.
사업 추진 배경
이 사업은 지난해부터 시작되어, 고품질의 방송영상콘텐츠를 개발하고 이를 통해 국내외에서 좋은 반응을 얻기 위해 추진되었습니다. 예를 들어, 지난해 지원사업을 통해 ‘수사반장 1958’, ‘경이로운 소문 2’와 같은 작품들이 탄생하였습니다. 이로 인해 후반작업 지원사업은 콘텐츠의 완성도를 높이고 인지도를 증가시키는 핵심적인 역할을 수행하고 있습니다.
- 2023년도 후반작업 지원사업을 통해 다양한 작품들이 지원받았습니다.
- 이 사업의 성과를 바탕으로 올해 더욱 전략적으로 진행될 예정입니다.
- 특수시각효과, 색보정 등 다양한 후반작업 서비스를 지원합니다.
후반작업 서비스의 종류
이번 지원사업에서는 특수시각효과(VFX)와 컴퓨터그래픽(CG), 색보정, 사운드 믹싱, 타이틀 제작 등 다양한 후반작업 종합 서비스가 포함됩니다. 이를 통해 제작 과정에서의 품질 경쟁력을 강화하고 최종 콘텐츠의 시장성을 높이는 데 기여하고자 합니다. 또한, 지원사업에 선정된 제작사는 바우처 형태로 서비스를 이용할 수 있습니다.
공모 신청 및 접수 일정
공모 신청서 접수는 다음 달 7일부터 11일까지 진행됩니다. 중소방송영상제작사가 이번 지원사업에 관심이 있다면, 더욱 구체적인 공모 안내는 한국콘텐츠진흥원 웹사이트를 통해 확인할 수 있습니다. 신청기한 내에 정확한 서류 제출이 필요합니다. 지원 자격 및 필요 서류에 대한 정보도 반드시 숙지해야 합니다.
신청 작품에 대한 지원 금액
작품 종류 | 최대 지원 금액 | 지원 형태 |
비드라마 | 1억 원 | 이용권(바우처) |
드라마 | 5억 원 | 이용권(바우처) |
비드라마와 드라마에 따라 지원 금액이 상이하니, 제작사는 이 점을 반드시 고려하여 신청하가 바랍니다. 지원금이 제공됨으로써 제작 품질이 더욱 향상될 수 있습니다.
현지화 지원의 중요성
후반작업 지원사업에서는 콘텐츠의 품질 향상뿐만 아니라 해외 판로 개척도 함께 지원합니다. 현지화 지원은 다국어 번역과 더빙, 음원 교체 등을 포함하여 국제상 출품을 지원합니다. 이러한 지원은 콘텐츠가 해외 시장에서도 경쟁력을 가질 수 있게 돕는 중요한 요소입니다.
광고 기반 무료 실시간 스트리밍 서비스 지원
올해부터는 광고 기반 무료 실시간 스트리밍 서비스(FAST)로의 송출 또한 지원 범위가 확대되었습니다. 예를 들어, 여러 작품들이 다양한 플랫폼을 통해 해외에 송출될 예정입니다. 스페인어, 일본어 등 다양한 언어로 번역 및 더빙 지원을 제공하여, 콘텐츠의 글로벌 시장 접근성을 높이게 됩니다.
케이-방송영상콘텐츠의 글로벌 경쟁력
문체부의 정책 담당자는 케이-방송영상콘텐츠의 수출과 연관 산업에 미치는 긍정적인 영향을 강조하며, 체계적인 후반작업 지원이 세계 시장에서의 콘텐츠 경쟁력을 높일 수 있는 중요한 발판이 될 것으로 기대합니다. 이러한 지원을 통해 한국 콘텐츠가 더욱 세계화될 수 있기를 바랍니다.
추가 정보 및 문의
이번 지원사업에 대한 추가 정보는 문화체육관광부 미디어정책국 방송영상광고과에 문의하면 됩니다. 소중한 콘텐츠 제작을 지원하기 위한 이 기회를 놓치지 마시기 바랍니다. 문의 전화: 044-203-3228