한강 문학상 수상 기념 한국베트남 행사 열다!

Last Updated :

주베트남한국문화원의 ‘한국 문학 번역의 날’ 행사 개요

주베트남한국문화원은 한강 작가의 노벨문학상 수상을 기념하기 위해 베트남문인협회 및 다이남대학교와 함께 ‘한국 문학 번역의 날’ 행사를 개최합니다. 이번 행사는 오는 7일 다이남대학교에서 열리며, 한강 작가의 대표작인 ‘채식주의자’를 중심으로 진행됩니다. 이 행사는 두 나라 간의 문학적 교류를 증진하고 한국 문학에 대한 베트남 독자들의 관심을 더욱 높이는 중요한 기회가 될 것입니다. 행사에서는 번역가들과의 대화 시간을 통해 베트남 독자들이 한국 문학을 이해하고 친숙하게 느낄 수 있도록 다양한 프로그램이 마련될 예정입니다.

행사 프로그램 및 주요 내용

이번 ‘한국 문학 번역의 날’ 행사에서는 다음과 같은 프로그램이 포함됩니다. 이번 행사는 다양한 분야의 전문가들이 참여하여 풍성한 내용을 제공합니다. 한국의 문학을 베트남어로 번역한 번역가들이 초청되어 그들의 경험과 생각을 나누는 시간이 마련되어 있습니다. 또한 한강 작가의 작품을 다룬 번역 작업의 중요성과 현재 한국 시의 번역 현황을 살펴볼 수 있는 기회도 있을 것입니다. 행사 뿐만 아니라 한강 작가의 도서 전시도 함께 진행되며, 이를 통해 작품의 느낌을 더욱 생생하게 전달할 수 있을 것입니다.


  • 한강 작가의 ‘채식주의자’ 베트남어 번역가 초청 대화 세션
  • 한국 시의 대표작 번역 소개 및 전문가의 강의
  • 한강 작가의 도서 전시 및 문화원 소속 다른 행사 동영상 상영

한국 문학의 베트남 내 번역 현황

현재 베트남 내에서는 한국 문학에 대한 번역 작업이 지속적으로 증가하고 있습니다. 베트남 독자들이 한국 문학에 대한 접근성을 높이기 위해 많은 작품들이 베트남어로 번역되고 있으며, 특히 한강 작가의 작품들은 그 중에서도 큰 주목을 받고 있습니다. 최근에는 ‘채식주의자’ 외에도 여러 작품들이 번역되어 출간되었습니다. 이는 베트남 내 한국 문학의 긍정적인 흐름을 보여주는 예시입니다. 이러한 추세는 한국어 및 한국학과가 설치된 대학교의 수가 많아짐에 따라 더욱 확대될 것입니다.

행사에 참여하는 주요 인물들

이번 행사에서는 다수의 전문가들이 참여하여 그들의 통찰을 공유할 예정입니다. 하노인문사회과학대학교의 하 밍 타잉 교수와 다이남대학교의 쩐 하이 즈엉 교수는 한국 문학 번역의 현황에 대해 깊이 있는 강연을 진행할 예정입니다. 이는 한국 문학이 베트남 문화에 어떤 기여를 하는지를 이해하는 데 큰 도움이 될 것입니다. 번역가들이 각자의 작업을 통해 얻은 경험과 배움을 나누는 시간이 될 것입니다.

한강 작가의 작품 및 성과

작품 제목 출간 연도 번역가
채식주의자 2011 황 하이 번
소년이 온다 2019 미정
2022 미정

한강 작가의 작품들이 이러한 번역을 통해 베트남 독자들에게 소개되고 있으며, 특히 ‘채식주의자’는 많은 독자들에 의해 큰 사랑을 받고 있습니다. 이를 통해 한국 문학의 가치를 전달하고, 베트남 내 한국 문학에 대한 관심을 더욱 확대하고 있습니다. 향후 개최될 관련 행사들을 통해 한국 문학을 더욱 많은 베트남 독자들이 접할 수 있기를 기대합니다.

문화원의 활동 및 지속적인 의지

주베트남한국문화원은 지난 2020년부터 ‘한-베 책으로 잇다’라는 주제로 다양한 활동을 진행해오고 있습니다. 한국 문학 도서 전시, 도서 공모전, 북 콘서트, 연극제, 독서 모임 등 여러 프로그램들이 베트남 내에서 성공적으로 개최되며, 한국 문학에 대한 관심과 이해를 높이고 있습니다. 이러한 기간 동안 지속적인 문학 행사들과 프로그램들을 통해 한국 문학을 사랑하는 베트남 독자들과의 끈끈한 관계를 확립해 나갈 예정입니다.

한국 문학과 베트남 문학의 연결

이번 행사와 같은 기회를 통해 한국 문학과 베트남 문학이 서로 협력하고 상호작용할 수 있는 장을 마련하고자 합니다. 문화교류와 번역은 두 나라 문학의 다양성을 심화시킬 수 있는 중요한 방법입니다. 문학이 가지는 힘으로 서로의 문화를 이해하고 존중할 수 있는 경험이 되기를 소망합니다. 앞으로도 지속적인 문화 교류가 이루어지길 바라며, 베트남 독자들이 한국 문학의 매력을 더욱 깊게 느낄 수 있도록 노력할 것입니다.

문의 및 행사 관련 정보

행사 관련 정보나 문의사항은 주베트남한국문화원에 연락주시면 됩니다. 전화: 84-24-3944-5980로 전화 주시면 보다 자세한 정보를 안내받을 수 있습니다. 행사 참여를 원하시는 분들은 미리 신청해주시면 좋습니다. 한국 문학의 아름다움과 한강 작가의 업적을 기념하는 이번 특별한 행사에 많은 분들이 참여해주기를 바랍니다.

마무리 및 기대 효과

이번 ‘한국 문학 번역의 날’ 행사는 한강 작가의 노벨문학상 수상을 기념하여 베트남 독자들에게 한국 문학의 다양한 측면과 깊이를 소개하는 귀중한 기회가 될 것입니다. 문학은 문화를 연결하는 매개체로, 이번 행사를 통해 한국과 베트남이 더욱 가까워질 수 있는 계기가 되기를 바랍니다. 문화교류를 통해 서로의 문화를 이해하고, 새로운 가능성을 모색하는 기회가 될 것입니다.

AK 푸르지오 무순위

레브론 제임스 NBA

조 존슨 NBA

채닝 프라이 NBA

한국해양수산연수원

한강 문학상 수상 기념 한국베트남 행사 열다!
한강 문학상 수상 기념 한국베트남 행사 열다! | 강원진 : https://gwzine.com/4984
강원진 © gwzine.com All rights reserved. powered by modoo.io